# $Id: subscriptions.pot,v 1.13 2009/09/28 11:01:58 salvis Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # subscriptions.admin.inc,v 1.21 2009/04/18 20:26:35 salvis # subscriptions_ui.module,v 1.16 2009/07/22 16:58:07 salvis # subscriptions_mail.module,v 1.28 2009/09/28 08:34:49 salvis # subscriptions_taxonomy.module,v 1.13 2009/07/20 21:55:53 salvis # subscriptions.info,v 1.4 2008/05/18 20:43:03 salvis # subscriptions_blog_ui.info,v 1.3 2008/06/22 14:12:54 salvis # subscriptions_cck.info,v 1.3 2008/08/30 16:00:21 salvis # subscriptions_content.info,v 1.3 2008/05/18 20:43:03 salvis # subscriptions_event.info: n/a # subscriptions_mail.info,v 1.4 2008/06/18 11:28:41 salvis # subscriptions_taxonomy.info,v 1.3 2008/05/18 20:43:03 salvis # subscriptions_ui.info,v 1.3 2008/05/18 20:43:03 salvis # subscriptions.module,v 1.89 2009/08/26 00:11:50 salvis # subscriptions_blog_ui.module,v 1.7 2009/07/20 21:55:53 salvis # subscriptions_content.module,v 1.40 2009/08/27 19:05:27 salvis # subscriptions.install.inc,v 1.7 2009/09/03 00:25:16 salvis # subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc,v 1.1 2008/12/25 12:15:34 salvis # subscriptions_mail.templates.inc,v 1.5 2008/08/30 12:42:40 salvis # subscriptions_cck.module,v 1.5 2009/08/25 23:00:45 salvis # subscriptions_event.module: n/a # subscriptions_tableselect.js,v 1.5 2009/04/13 21:50:29 salvis # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: subscriptions.admin.inc:20 msgid "Links" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:44 msgid "Run cron manually!" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:48 msgid "My subscriptions" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:82 msgid "Keep showing the installation reminder above." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:84 msgid "Uncheck this box to permanently remove the reminder, if you have a reason for not enabling the standard selection of Subscriptions modules." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:106 msgid "Subscription" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:108;438;504;646 msgid "Send interval" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:111 subscriptions_ui.module:259 msgid "On updates" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:114 subscriptions_ui.module:260 msgid "On comments" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:205 msgid "Your subscriptions were updated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:232 msgid "Admin Information" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:240 msgid "The selected subscriptions will be given to newly created users." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:252 msgid "If a user has one or more roles assigned at creation time, then she will receive the additional subscriptions defined for these roles." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:257 msgid "Role(s)" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:260 msgid "Select the role to load or role(s) to save." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:265 msgid "Load" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:270 msgid "Current subscriptions:" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:277 msgid "The master checkboxes on the left turn the given subscription on or off. Click and Shift-click to turn a range of subscriptions on or off." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:277 msgid "Depending on the setup of the site, you may have additional options for active subscriptions." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:289;336 subscriptions_mail.module:237 subscriptions_taxonomy.module:160 subscriptions_ui.module:52 subscriptions.info:0;0 subscriptions_blog_ui.info:0 subscriptions_cck.info:0 subscriptions_content.info:0 subscriptions_event.info:0 subscriptions_mail.info:0 subscriptions_taxonomy.info:0 subscriptions_ui.info:0 contrib/moderate_content_notifications.SAVE/moderate_content_notifications.info:0 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:316 msgid "Number" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:332 msgid "Note: The counts on this page may differ from the ones on the detail pages for various technical reasons." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:371 msgid "The subtabs here under %User_defaults mirror those found at !My_account_Subscriptions, except that the fieldsets here come up already expanded. Please go there now and familiarize yourself with what's there!" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:381 msgid "The default settings that you define here are used for those users that haven't (yet) saved their own settings." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:391 msgid "Hide the %Overview page from your users" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:391 subscriptions.module:181 msgid "Overview" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:393 msgid "If you hide this page, your users won't be able to change any of these settings. The default is OFF." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:398 msgid "Auto-subscribe" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:403 msgid "Auto-subscribe to new content" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:405 msgid "Automatically subscribes you to items that you create." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:409 msgid "Auto-subscribe to updated content" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:411 msgid "Automatically subscribes you to items that you update (if you have that permission)." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:415 msgid "Auto-subscribe to comments" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:417 msgid "Automatically subscribes you to items that you comment on (or where you update a comment, if you have that permission)." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:422 msgid "Notify poster of own posts" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:424 msgid "Sends you notifications about your own posts (if you're subscribed)." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:428 msgid "Digest mode" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:430 msgid "Merges your notifications into a single email, sent at the interval you specify." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:434 msgid "Preferences" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:442 msgid "The frequency of notifications; it may take longer, but notifications will not be sent more frequently than indicated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:445;505 msgid "On updates" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:448 msgid "Sends a notification when an item is updated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:451;505 msgid "On comments" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:454 msgid "Sends a notification when an item receives a comment or reply." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:457 msgid "Any changes you make here will only apply to newly created subscriptions." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:461 msgid "Visibility of controls" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:468 msgid "The control(s) mentioned below appear(s) as one or more columns
a) in the %Subscribe subform of node pages and
b) on the sibling subtabs of this %Overview page.
After you have set your %Preferences right above, you may want to hide the corresponding column(s), if you never change those values anyway." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:470 msgid "Visible" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:470 msgid "Hidden" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:472 msgid "Permanently hidden, except for the %preferences" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:473 msgid "Completely inaccessible to the user" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:484 msgid "Beyond defining the %Visible/%Hidden defaults for your users, you can" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:489 msgid "permanently hide the columns (and the corresponding visibility controls), so that the users cannot make them visible anymore (they can still change their %Preferences though), or" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:493 msgid "you can even hide the %Preferences, so that what you've set right above is cast in stone." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:521;602 subscriptions_blog_ui.module:146 subscriptions_content.module:814;903 subscriptions_taxonomy.module:306 subscriptions_ui.module:230 msgid "Save" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:526 msgid "Reset to site defaults" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:542 msgid "The site defaults were restored." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:576 msgid "The changes have been saved." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:598 msgid "Every line has the format of seconds|human readable text" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:666 subscriptions_content.module:368;370 subscriptions_ui.module:84;197;338 msgid "Subscribe" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:681 msgid "Your subscription was activated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:685 msgid "Your subscription could not be activated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:714 msgid "Your subscription could not be deactivated." msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:723 msgid "As soon as possible" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:724 msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:725 msgid "Hourly" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:726 msgid "Every three hours" msgstr "" #: subscriptions.admin.inc:727 msgid "Daily" msgstr "" #: (duplicate) subscriptions.install.inc:15 msgid "Note: For standard Subscriptions functionality you need to enable the following modules:" msgstr "" #: (duplicate) subscriptions.install.inc:17 msgid "(requires !mail_edit for customizing the templates)" msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:17 msgid "!Subscriptions module" msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:22 msgid "You have !Subscriptions mail templates that were created under Drupal 5. Please import or remove these templates." msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:37 msgid "Language(s)" msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:40 msgid "Select all the language(s) into which to import the Drupal 5 !Subscriptions mail templates.
Note: After successful importing, the old templates are removed automatically." msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:52 msgid "Import" msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:56 msgid "Remove" msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:66 msgid "Select at least one language to import into." msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:153 msgid "%language translation of %key cannot be imported because it's already defined." msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:157 msgid "%language translation of %key has been imported." msgstr "" #: subscriptions_mail.mail_edit_D5.inc:160 msgid "%language translation of %key failed to import." msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:16 msgid "| --------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:20 msgid "[!site] !subs_type subscription for !name: !title" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:23 msgid "| This is an automated message. Please do NOT reply to the sender address!\n| To manage your subscriptions go to\n| !manage_url\n" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:29 msgid "| Greetings, !name.\n|\n| Your subscription on !site\n| notifies you of {{!is_new==0?:a new post:\n}}{{!is_updated==0?:an updated post:\n}}{{!is_old==0?:new comments:\n}}|\n{{!is_published==1?:| ***** This post is unpublished! *****\n}}{{!term_name==!term_name?:| Category: !term_name\n}}{{!sender_name==!sender_name?:| Author: !sender_name\n}}{{!sender_has_contact_page==0?:| Contact: !sender_contact_page\n}}| Title: !title\n{{!is_old==1?:\n!teaser\n\n}}| Link: !url\n| Direct unsubscribe link (!subs_type):\n| !unsubscribe_url\n{{!has_new_comments==1?!SEPARATOR!comments:}}!SEPARATOR!FOOTER" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:50 msgid "| {{!comment_is_new==1?New:Updated}} {{!comment_is_published==1?:UNPUBLISHED }}comment:\n| Author: !comment_name\n| Title: !comment_title\n\n!comment_text\n\n| Link: !comment_url\n" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:60 msgid "[!site] Subscription Digest for !name" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:63 msgid "| Greetings, !name.\n|\n| Your subscriptions on !site\n| notify you of the following changes since the previous digest:\n|\n!bodies!SEPARATOR!FOOTER" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:71 msgid "{{!sender_name==!sender_name?:| Author: !sender_name\n}}| Title: !title\n{{!is_new==0?:!teaser\n}}| Link: !url\n| Direct unsubscribe link (!subs_type):\n| !unsubscribe_url\n{{!has_new_comments!=1?:!comments}}" msgstr "" #: subscriptions_mail.templates.inc:80 msgid "| Comment: !comment_title\n" msgstr "" #: subscriptions.module:28 msgid "(unavailable to regular users)" msgstr "" #: subscriptions.module:176 msgid "Add subscription" msgstr "" #: subscriptions.module:177 msgid "Remove subscription" msgstr "" #: subscriptions.module:178 msgid "Enables site settings for user subscriptions." msgstr "" #: subscriptions.module:179 msgid "Site settings" msgstr "" #: subscriptions.module:180 msgid "User defaults" msgstr "" #: subscriptions.module:182 msgid "Interval" msgstr "" #: subscriptions.module:214 msgid "administer user subscriptions" msgstr "" #: subscriptions.module:215 subscriptions_content.module:338 msgid "subscribe to all content types" msgstr "" #: subscriptions.module:410 msgid "Are you sure you want to unsubscribe?" msgstr "" #: subscriptions.module:410 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: subscriptions.module:418 msgid "Your subscription was deactivated." msgstr "" #: subscriptions.module:519 msgid "The following modules return invalid data from %hook: !modules Either they are buggy !Subscriptions add-ons, or they are unrelated to !Subscriptions and should not define %hook!" msgstr "" #: subscriptions_blog_ui.module:47 msgid "subscribe to blogs" msgstr "" #: subscriptions_blog_ui.module:92 msgid "There are no active blogs." msgstr "" #: subscriptions_cck.module:21 msgid "The label for the CCK field %fieldname, as defined for your !content_type." msgstr "" #: subscriptions_cck.module:22 msgid "The value(s) of the CCK field %fieldname, as defined for your !content_type, comma-separated." msgstr "" #: subscriptions_cck.module:23 msgid "The value(s) of the CCK field %fieldname, as defined for your !content_type, newline-separated." msgstr "" #: subscriptions_content.module:56;957 msgid "thread" msgstr "" #: subscriptions_content.module:61;868;923;1023 msgid "content type" msgstr "" #: subscriptions_content.module:90;363 msgid "Subscribe to this page" msgstr "" #: subscriptions_content.module:111 msgid "To %type content" msgstr "" #: subscriptions_content.module:117 msgid "To %type content by %name" msgstr "" #: subscriptions_content.module:175 msgid "subscribe to content" msgstr "" #: subscriptions_content.module:176 msgid "subscribe to content types" msgstr "" #: subscriptions_content.module:253;415 msgid "Send subscriptions notifications" msgstr "" #: subscriptions_content.module:258 msgid "Subscriptions notifications are not sent for unpublished comments (except to users who have the %administer_comments permission), but when you change !Status to %Published, Subscriptions will send out \"new\" notifications, unless you suppress this here." msgstr "" #: subscriptions_content.module:264 msgid "Subscriptions notifications are not sent for unpublished comments, except to users who have the %administer_comments permission, and you can even suppress the latter here." msgstr "" #: subscriptions_content.module:268 msgid "You can suppress sending subscriptions notifications here; this option is not saved." msgstr "" #: subscriptions_content.module:308 subscriptions_taxonomy.module:150 msgid "none" msgstr "" #: subscriptions_content.module:315 msgid "Content settings" msgstr "" #: subscriptions_content.module:321 msgid "Unlisted content types" msgstr "" #: subscriptions_content.module:324 msgid "Select content types which should be removed from subscription listings.
The content may still be available for subscribing via different kinds of subscriptions, but subscribing by content type will be unavailable for the selected types." msgstr "" #: subscriptions_content.module:329 msgid "Blocked content types" msgstr "" #: subscriptions_content.module:332 msgid "Select content types which should be completely unavailable for subscribing, i.e. content of the selected types will never trigger notifications for regular users." msgstr "" #: subscriptions_content.module:337 msgid "Note" msgstr "" #: subscriptions_content.module:338 msgid "The %permission permission grants normal access to unlisted and blocked content types; this is intended as an administrative function, and the content types and links will be marked with a '!symbol' symbol (and appear !red_ON like this !red_OFF in the case of blocked types)." msgstr "" #: subscriptions_content.module:342 msgid "Blocked nodes" msgstr "" #: subscriptions_content.module:346 msgid "Enter the IDs of nodes that should be completely unavailable for subscribing, separated by spaces." msgstr "" #: subscriptions_content.module:354 msgid "Static content" msgstr "" #: subscriptions_content.module:360;370 msgid "Static content types" msgstr "" #: subscriptions_content.module:363 msgid "Select content types which do not change nor receive comments and thus should not have the %option option." msgstr "" #: subscriptions_content.module:368 msgid "Avoid empty %Subscribe links" msgstr "" #: subscriptions_content.module:370 msgid "Nodes of %Static_content_types may end up with no %Subscribe options at all. Turn this option on to avoid displaying %Subscribe links in this case. The default is OFF, because this option causes processing overhead for each node view operation." msgstr "" #: subscriptions_content.module:375 msgid "Generate the %full_node variable" msgstr "" #: subscriptions_content.module:377 msgid "Generating this variable causes considerable overhead even if it's not used, and it may even cause errors, depending on the !content_type! Default is OFF." msgstr "" #: subscriptions_content.module:391 msgid "Enter a series of numbers, separated by spaces." msgstr "" #: subscriptions_content.module:416 msgid "You may want to turn this OFF when you only change %Promoted_to_front_page or %Sticky_at_top_of_lists, otherwise Subscriptions will send out \"update\" notifications; this option is not saved.
Subscriptions does not send notifications for unpublished nodes (except to users who have the %administer_nodes permission), but when you set %Published to ON, Subscriptions will send out \"new\" notifications, unless you turn this off here." msgstr "" #: subscriptions_content.module:792 msgid "@latest_activity, @authored, @commented" msgstr "" #: subscriptions_content.module:803 msgid "Latest activity, authored, commented" msgstr "" #: subscriptions_content.module:816 msgid "Note: Deactivated subscriptions will be removed from the list." msgstr "" #: subscriptions_content.module:822 msgid "There are no subscribed pages." msgstr "" #: subscriptions_content.module:868 msgid "This !content_type is blocked." msgstr "" #: subscriptions_content.module:907 subscriptions_taxonomy.module:202 msgid "There are no available !subs_types." msgstr "" #: subscriptions_content.module:907 msgid "content types" msgstr "" #: subscriptions_content.module:921 msgid "Notifications for %Pages (update/comment) subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_content.module:921;1023 msgid "Pages/Threads" msgstr "" #: subscriptions_content.module:923 msgid "Notifications for %type !content_type subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_content.module:941 msgid "The name of the comment author." msgstr "" #: subscriptions_content.module:942 msgid "The title of the comment." msgstr "" #: subscriptions_content.module:943 msgid "The body text of the comment." msgstr "" #: subscriptions_content.module:944 msgid "The direct URL of the comment." msgstr "" #: subscriptions_content.module:945 msgid "The type of comment notification: 1 = new comment, 0 = updated comment." msgstr "" #: subscriptions_content.module:946 msgid "The comment publication state: 1 = published, 0 = unpublished.
(Unpublished comments are sent to users with the %administer_comments permission only.)" msgstr "" #: subscriptions_content.module:952 msgid "The user can unsubscribe by clicking this link." msgstr "" #: subscriptions_content.module:953 msgid "The name of the sender (if the sender is visible)." msgstr "" #: subscriptions_content.module:954 msgid "The user page of the sender (if the sender is visible)." msgstr "" #: subscriptions_content.module:955 msgid "The sender's contact setting: 1 = contact form enabled, 0 = disabled." msgstr "" #: subscriptions_content.module:956 msgid "The contact page of the sender." msgstr "" #: subscriptions_content.module:957 msgid "The type of the subscription, like '!thread' or '!category'." msgstr "" #: subscriptions_content.module:958 msgid "The type of the node, like '!forum' or '!story'." msgstr "" #: subscriptions_content.module:959 msgid "The title of the subscriptions item." msgstr "" #: subscriptions_content.module:960 msgid "An excerpt of the subscriptions item." msgstr "" #: subscriptions_content.module:961 msgid "The body of the subscriptions item." msgstr "" #: subscriptions_content.module:970 msgid "The full node as it appears on the website (must be specifically enabled !here)." msgstr "" #: subscriptions_content.module:970 subscriptions_ui.module:331 msgid "here" msgstr "" #: subscriptions_content.module:973 msgid "The URL of the item." msgstr "" #: subscriptions_content.module:974 msgid "The type of notification: 1 = new item, 0 = otherwise." msgstr "" #: subscriptions_content.module:975 msgid "The type of notification: 1 = updated (possibly new and already updated) item, 0 = otherwise." msgstr "" #: subscriptions_content.module:976 msgid "The type of notification: 1 = neither new nor updated item, 0 = otherwise." msgstr "" #: subscriptions_content.module:977 msgid "The publication state: 1 = published, 0 = unpublished.
(Unpublished nodes are sent to users with the %administer_nodes permission only.)" msgstr "" #: subscriptions_content.module:978 msgid "The presence of attached files or img_assist images: 1 = files are available in !files, 0 = no files." msgstr "" #: subscriptions_content.module:979 msgid "The list of attached files, one per line, if any, otherwise empty." msgstr "" #: subscriptions_content.module:980 msgid "The comments state: 1 = comments are available in !comments, 0 = no comments." msgstr "" #: subscriptions_content.module:981 msgid "One or more comments if available, otherwise empty." msgstr "" #: subscriptions_content.module:984 msgid "The rendering of the comments is defined by the template below." msgstr "" #: subscriptions_content.module:987 msgid "The rendering of the comments is defined by the !link." msgstr "" #: subscriptions_content.module:988 msgid "comment templates" msgstr "" #: subscriptions_content.module:1023 msgid "Note: 'new' and 'update' notifications for %Pages subscriptions use the matching !content_type subscriptions template rather than this one, if allowed; this does not apply to 'comment'-only notifications." msgstr "" #: subscriptions_content.module:1031 msgid "Comment body" msgstr "" #: subscriptions_content.module:1035 msgid "The body of each comment." msgstr "" #: subscriptions_content.module:1055 msgid "Comment separator" msgstr "" #: subscriptions_content.module:1059 msgid "The separator between comments (if needed)." msgstr "" #: subscriptions_event.module:29 msgid "The event start timestamp." msgstr "" #: subscriptions_event.module:30 msgid "The event end timestamp." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:65;352 msgid "!Module cannot send any notifications because its cron job time is 0!" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:68 msgid "!Module cannot send any notifications because the cron run has less than 5 available seconds left!" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:152 msgid "(disabled)" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:167 msgid "| Mailkey: @mailkey/@langcode" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:317 msgid "Your installation returns %url as the base URL of the site. This is probably not what you want, and it can usually be fixed by setting the %variable variable in your %file file." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:323 msgid "Mail settings" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:328 msgid "E-mail address" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:330 msgid "A valid e-mail address to be used as the %From and %Reply_To address by the auto-mailer for !Module notifications. To lessen the likelihood of e-mail being marked as spam, this e-mail address should use the same domain as the website." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:330 msgid "Clear this field to use the default site e-mail address." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:334 msgid "E-mail name" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:336 msgid "An optional name to go with the e-mail address above, no \"double-quotes\"." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:336 msgid "Clear this field to use the e-mail address only — some e-mail clients will display only the portion of the address to the left of the @ sign." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:340 msgid "Maximum number of notifications to send per cron run" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:342 msgid "If you need to limit the number of outgoing e-mails for some reason, then set that number here. The default is 0, which means unlimited." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:347 msgid "Maximum percent of cron job time to use" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:349 msgid "Limit the percentage of cron job time that !Module may use. If you have modules with cron jobs that run after !Module, then be sure to leave enough time for them! The default is !value.
You can temporarily set this to 0 to suspend processing of the notifications queue." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:353 msgid "Warning: @message" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:358 msgid "Queue" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:359 msgid "There are %count item(s) in the queue." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:360 msgid "Note: The number of generated e-mails is typically much lower than the number of queue items." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:365;404 msgid "Purge the queue" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:369 msgid "Display watchdog entries for successful mailings" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:371 msgid "Logs successful mailings to the watchdog log. Default is ON, but with many subscribers this will generate a huge number of log entries." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:375 msgid "Display summary watchdog entries per cron job" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:377 msgid "Logs the mailing counts, time spent, and size of the remaining queue to the watchdog log. This is valuable information for estimating the load on the cron job and on your mail server. Default is ON." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:381 msgid "Append the mailkey to every notification" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:383 msgid "Appends the key of the !Mail_Editor_template that was used to create each e-mail, to assist with configuration and testing. Default is OFF." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:404 msgid "Are you sure you want to purge the !Module queue?" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:413 msgid "All %count items have been purged." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:415 msgid "!Module: all %count items have been purged." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:426 msgid "Digest subscriptions notifications" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:441 msgid "The digested items (separated by a separator), as defined below:" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:462 msgid "The name of the site." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:463 msgid "Name of the recipient." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:464 msgid "The user page of the recipient." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:465 msgid "The URL where the user can manage her subscriptions." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:518 msgid "Digest subject" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:519 msgid "Digest body" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:527 msgid "Digest item" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:550 msgid "Digest item comment" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:554 msgid "The comments inside a digest item body." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:564 msgid "Replacement patterns" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:574 msgid "Digest item separator" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:578 msgid "The separator between digest items (if needed)." msgstr "" #: subscriptions_mail.module:264;274 msgid "subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:264 msgid "notification for @name at @to" msgstr "" #: subscriptions_mail.module:274 msgid "error mailing notification for @name at @to" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:90 msgid "To content in %term" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:95 msgid "To content in %term by %name" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:127 msgid "subscribe to taxonomy terms" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:144 msgid "Taxonomy settings" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:157 msgid "Restricted vocabularies" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:160 msgid "Select vocabularies for which only the subscribed terms should be listed on the %Subscriptions | %Categories page.
This helps to reduce the size of the listing, especially for free-tagging vocabularies with large numbers of terms." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:165 msgid "Omitted vocabularies" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:168 msgid "Select vocabularies which should be omitted from subscription listings; this means the terms of those vocabularies will be unlisted, i.e. they will be removed from subscription listings.
The content may still be available for subscribing via different kinds of subscriptions, but subscribing by category will be unavailable for the terms in the selected vocabularies." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:202 msgid "category groups" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:251 msgid "This is a restricted category group; deactivated subscriptions will be removed from the list. To subscribe to an unlisted category, go to a post in that category and subscribe from there." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:288 msgid "This is a restricted category group; only subscribed categories show up in this list.
To subscribe to a category in this group, go to a post in that category and subscribe from there." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:298 msgid "There are no active categories." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:320 msgid "Notifications for %Categories subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:320 msgid "Categories" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.module:334 msgid "The name of the term/category/tag/forum/etc." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:43;328 msgid "Subscriptions interface" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:87 msgid "Receive notifications about changes and/or comments to this page (and possibly similar pages)." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:107 msgid "Enable the !module block here!" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:225 msgid "The master checkboxes on the left turn the given subscription on or off. Depending on the setup of the site, you may have additional options for active subscriptions." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:319 msgid "Display settings" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:325 msgid "Node form position" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:327 msgid "Fieldset above node links (and comments)" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:328 msgid "Fieldset in %block block (below the comments)" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:331 msgid "How to display the subscriptions sub-form on node pages. Default is the first option.
To use the block, you must enable the block !here; put it into the %content region and set the %block_title to !none." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:335 msgid "Node form visibility" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:337 msgid "Always display the fieldset" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:338 msgid "Display only a @subscribe link that makes the fieldset visible" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:341 msgid "What to display. Default is the first option." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:345 msgid "Expand the node form fieldset" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:347 msgid "Displays the fieldset with the node page subscriptions sub-form in expanded state. Default is OFF." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:350 msgid "Note: Our favorite display settings are the exact opposites of the defaults, but we chose the defaults, because they work without enabling the Subscriptions block." msgstr "" #: subscriptions_ui.module:354 msgid "Show 'by author' subscriptions options" msgstr "" #: subscriptions_ui.module:356 msgid "If you don't want your users to subscribe 'by author', then turn this off. Default is ON." msgstr "" #: subscriptions.info:0 msgid "The basic Subscriptions framework." msgstr "" #: subscriptions_blog_ui.info:0 msgid "Blog Subscriptions UI" msgstr "" #: subscriptions_blog_ui.info:0 msgid "Provides a separate blogs subscriptions page." msgstr "" #: subscriptions_cck.info:0 msgid "CCK Fields" msgstr "" #: subscriptions_cck.info:0 msgid "Provides CCK field data as mail variables." msgstr "" #: subscriptions_content.info:0 msgid "Content Subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_content.info:0 msgid "Allows users to subscribe to nodes." msgstr "" #: subscriptions_event.info:0 msgid "Event Subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_event.info:0 msgid "Provides event data." msgstr "" #: subscriptions_mail.info:0 msgid "Subscriptions Mail" msgstr "" #: subscriptions_mail.info:0 msgid "Sends out mails with drupal_mail, customizable with the separate mail_edit module." msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.info:0 msgid "Taxonomy Subscriptions" msgstr "" #: subscriptions_taxonomy.info:0 msgid "Allows users to subscribe to taxonomy terms." msgstr "" #: subscriptions_ui.info:0 msgid "Subscriptions UI" msgstr "" #: subscriptions_ui.info:0 msgid "Provides a UI to Subscriptions." msgstr "" #: subscriptions_tableselect.js:0 msgid "Turn all subscriptions on." msgstr "" #: subscriptions_tableselect.js:0 msgid "Turn all subscriptions off." msgstr ""